Wikia

Futurepedia

Retour vers le futur

Talk0
1,770pages on
this wiki
Retour vers le futur

Retour vers le Futur Poster

"Eh Doc ! Reculez un peu, la route est trop courte pour atteindre 88 miles à l'heure."
—Marty
"La route ? Là où on va, on n'a pas besoin... de route."
—Doc

Back to the Future was redubbed into various languages for international release. The French-language version was released as Retour vers le futur on October 23, 1985. Luq Hammet provided the voice for Marty McFly, while Pierre Hatet dubbed the lines for Doc. The DVD release includes an option to listen to the soundtrack in French. The French script can be viewed at a fansite [1].

Cast

Role Actor Voice
Marty McFly Michael J. Fox Pierre Hatet
Dr. Emmett L. Brown Christopher Lloyd Luq Hamett
Lorraine Baines McFly Lea Thompson Celine Monsarrat
George McFly Crispin Glover Dominique Collignon Maurin
Biff Tannen Thomas F. Wilson Richard Darbois
Jennifer Parker Claudia Wells Martine Regnier

[ http://www.retourverslefutur.com/divers_doublage_autres.html]

Script

Doc Brown's exclamation "Great Scott!" is translated as "Nom de Zeus!", while Biff Tannen's insult of "butthead" is "banane" (literally, "banana"). Monsieur Strickland describes Marty as a "tocard". The flux capacitor is rendered as "le convecteur temporel" (the time convector)

The French website lists other variations in the script:

  • After being blasted into the shelf, Marty says, "Now that's rock," which is not far off from, "Whoa, rock 'n' roll."
  • Rather than asking Doc if he's wearing a "Devo suit", Marty asks Doc, "Why are you dressed as a spaceman?".
  • The French DeLorean requires an extra jigowatt to travel through time-- 2.21 gigowatts.
  • Since the "World Series" of baseball is not well known in France, Doc says that he'll see the winning numbers for the lottery for the next 25 years.
  • "Don't stop Wilbur, don't!!" translates as "Ne t'arrete pas, Joseph! Accelere!"
  • Because Calvin Klein products were relatively unknown in France, Lorraine believes that Marty's name is "Pierre Cardin".
  • At Lou's Cafe, Marty orders a "Gini" (a brand of lemon drink) rather than a Tab. Lou thinks that Marty is referring to "Genie" detergent (which had the slogan at that time, "Genie without boiling") and says, "The drugstore is next door."
  • Rather than The Saturday Evening Post, Doc guesses that Marty is selling a subscription to Reader's Digest. When Marty says that Ronald Reagan is President in 1985, Doc says "I suppose Bette Davis is the First Lady!" Jack Benny being relatively unknown in France, Doc says instead... "And John Wayne is the Minister of Defense!"
  • Instead of misreading "density" for "destiny", George says "dessiné" (drawing) then corrects it to "destiné"
  • When he sees the photo of Dave, Marty and Linda, Doc says that Dave is "Effacé de la réalité" (Erased from reality) instead of "erased from existence".

Around Wikia's network

Random Wiki